联系电话:021-58377363
Email:       QQ点击这里给我发消息  

招标文件翻译公司

公司简介

"公司的核心竞争力,来自于对翻译质量孜孜不倦的最求。"

青夏翻译公司是一家在同行业中领先的全球翻译服务提供商,致力于为国内外企事业单位、外国使领馆、国际组织代表机构、国内外新闻机构及个人提供多语种、高质量翻译和本地化服务。 本公司专注于科技,金融以及相关领域的中英文翻译服务,专业专心,优质优价。多年的英汉翻译经验,众多的英汉互译案例,使得青夏翻译公司在国内科技翻译领域处于无可争议的领头羊地位。 在为客户服务的过程中,我们始终坚持,客户的利益就是我们自己的利益,客户的要求就是我们奋斗的目标,客户的满意是对我们最好的奖励。我们保证对客户的第一次服务与最后一次服务始终如一,我们将以我们的高质量翻译服务,敬业认真的工作态度,赢得客户和市场的认同!

招标文件翻译为您提供下列语种服务

招标文件翻译服务范围:
合同招标文件翻译 大中型项目的招标文件翻译 建筑工程招标文件翻译 物业管理招标文件翻译 装饰工程招标文件翻译 工程招标文件的翻译 高速公路招标文件翻译 劳务承包招标文件翻译

技术部分,投标货物技术性能必须完全符合本招标文件第三部分《招标需求》的规定.投标文件的技术标部分应当至少应包括在投标截止日前,招标人有权对招标文件进行澄清,修改,这些补充修改文件是招标文件的组成部分,对投标人有约束作用

投标方应详细阅读招标文件的全部内容。不按招标文件的要求提供的投标文件和资料,则被视为无效标而导致投标被拒绝。在投标截止日期一定时间前,招标方可能会以补充通知的方式修改招标文件,并以书面方式分发给所有取得招标文件的投标方,并作为招标文件的组成部分。如有必要招标方可以适当延长投标截止日期。招标文件的修改由招标方用书面以补充通知的形式于投标截止前3天发往所有持有招标文件的投标人

招标文件的重要性决定了招标文件的翻译非常重要,评标时能修改招标文件吗,招标投标法第23条规定:“招标人对已发出的招标文件进行必要的澄清或者修改的,应当在招标文件要求提交投标文件截止时间至少十五日前,以书面形式通知所有招标文件收受人。该澄清或者修改的内容为招标文件的组成部分。”“招标投标法第四十二条规定:评标委员会经评审,认为所有投标都不符合招标文件要求的,可以否决所有投标。依法必须进行招标的项目的所有投标被否决的,招标人应当依照本法重新招标。只有符合这一条的规定,才能“推倒重来”。”

科译网翻译公司,自始至终坚持质量第一的原则, 对于各类笔译材料,口译项目,都是按照最严格的翻译质量标准,满足客户的要求是我们的最低要求,我们要让客户感动,我们的翻译人员都是精挑细选 ,千锤百炼的高水平专业人才,在各个领域有着非凡的造诣。我们还将加强招聘,加强培训,争取给客户提供更优质的翻译。

后续服务 :免费为客户提供对译文的解释,根据客户要求,免费对译文进行修改

给我们一个机会,我们将用行动回应您的信任。希望我们长期合作,共同走向辉煌明天!


科技网翻译公司专业翻译公司在实现全球信息一体化、消除信息差异、缩短决策时间和促进全球经济贸易一体化等方面发挥了巨大的作用。

公司自成立以来已经成功为全球五百强企业、跨国公司、国内公司、国家部委、政府机构、国际组织、外国驻华使馆招标文件处、出版社、商业银行、投资银行、律师事务所、会计师事务所、外资机构等提供了大量优质、高效的商业翻译服务,与他们保持着稳定的业务联系,业绩突出。先进的计算机、扫描仪、光盘刻录机、各类图文软件等保证了翻译、校对、图文处理、排版、打印、装订等一条龙服务的质量。

zhaobiao.htm
在线报价
原文语种:

目的语种:

服务项目:

翻译类型:

文件数量:

客户名称:
联系电话:
电子邮箱:
交稿日期: